The musical and musician aspect gives it a different slant and the narrative voice is very strong. Helene responds to other written memoirs of fellow survivors and tries to shed light on the intentions of those who she feels have been slandered in memory. *possible spoiler next sentence* She tries to sort through the ethical misery of playing your violin while watching families walk to the gas chambers - I can’t imagine this sort of turmoil and it’s hard to think about.
I had a hard time with all the foreshadowing and the translation isn’t particularly lyrical or beautiful. But, having now visited Auschwitz (I purchased this book in the bookshop there) I appreciated having some context and a visual sense of where the events took place. I’m glad Helene took the time to write her story.
I had a hard time with all the foreshadowing and the translation isn’t particularly lyrical or beautiful. But, having now visited Auschwitz (I purchased this book in the bookshop there) I appreciated having some context and a visual sense of where the events took place. I’m glad Helene took the time to write her story.
No comments:
Post a Comment